Press Contact

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@shisu.edu.cn

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

Further Reading

Shanghai Sayings | Typically Shanghai


22 April 2019 | By By Chen Nuo, Fu Borui, Zhang Yan, Yang Yukai&Wang Yuewen | Supervised by Zhao Bi

C

hina is such a vast country that the local culture in one place could be hugely different from that of another. But that diversity is little observed by many foreign people. In fact, the local culture of a certain place, like Shanghai, may have much in common with the rest of China, but it may also have many distinctive features.

We are a team of five freshman students from the School of English Studies of Shanghai International Studies University. We want to help foreign people know more about the local culture of Shanghai, our home city. Our approach is to translate and explain selected Shanghai sayings which embody local history, customs, and values.


 

More sayings peculiar to Shanghai locality will be introduced now. The theme for this week is: Typically Shanghai.

1.抱仔小囡寻小囡。

He who looks for his baby everywhere has the baby in his arms.

This saying describes to someone who has done the similar silly thing in the case of ‘losing personal belongings’: he couldn’t find something because once has put it at the wrong place.

Tips

小囡”, which refers to little children or to little girls in particular context, is a word frequently used in Shanghai people’s daily life. Such expression is very characteristic so we strongly recommend you to address the kid of your Shanghai friend as “小囡

2.一方曲鳝吃一方泥

Local earthworms eat in the local mud.

This saying is quite easy to understand: it refers to that people are shaped by their surroundings, just like earthworms mainly eat in the mud around them.

Tips

Expressions could be different within one dialect area. For example, the expression of ‘me’ ---- ‘阿拉’in Shanghai dialect , was originally from Ningbo; the pronunciation of ‘傻(憨)’ contains at least ‘gang’ and ‘ang’: locals sometimes do have different customs. And such very fact exists in many other parts of China.

 

The supervisor, Dr. Zhao Bi, is a lecturer of translation studies at School of English Studies, SISU. 

Share:

Press Contact

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@shisu.edu.cn

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

Further Reading